商业

高层政策协调是中国碳市场取得成功的关键

碳市场如果要发挥帮助中国快速高效地实现气候目标的作用,跨部门的协调联动至关重要。
中文
<p>碳市场建设要想取得成功必须获得来自高层的支持和背书。图片来源:Aly Song / Alamy</p>

碳市场建设要想取得成功必须获得来自高层的支持和背书。图片来源:Aly Song / Alamy

China’s national emissions trading system (ETS) made a critical breakthrough early this year. While President Xi Jinping’s September 2020 pledge to peak China’s CO2 emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060 garnered the world’s attention, it was the long awaited launch of the ETS that really demonstrated concrete action on the ground. The ETS is poised to become a central pillar of China’s climate mitigation strategy. Moving beyond traditional environmental regulation, the ETS has been elevated as a key development priority by China’s leading economic policymakers at the Central Economic Work Conference and at recent sessions of China’s top legislature (National People’s Congress) and political advisory body (Chinese People’s Political Consultative Conference).

However, for the ETS to achieve its potential to play a key role in helping China meet its climate goals quickly and cost-effectively, high-level political support and wide-ranging policy coordination must be deepened as the system begins to operate in earnest.  

With initial coverage over the power sector and initial trades expected in June of this year, China’s Ministry of Ecology and Environment (MEE) has recently strengthened the ETS foundation through three major policy pronouncements. These strengthen monitoring, reporting and verification (MRV), provide an implementation plan and compliance timeline for ETS operations in 2021, and offer draft national ETS regulations, co-drafted with the Ministry of Justice, to govern ETS operations in the longer term.

This final action warrants particular attention. The regulations enable serious penalties for companies that do not comply with ETS requirements, addressing a major deficiency. They also require, for the first time, the development of an emissions cap, which is essential for the ETS to help China achieve its climate goals. This critical area of work will require effective cross-ministry coordination between the MEE and the National Development and Reform Commission (NDRC) which leads Chinese efforts to develop a national CO2 emissions peaking action plan, the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) which is developing the CO2 emissions peaking roadmap for industry, and the National Energy Administration (NEA) which is responsible for energy transition policies. The regulations also require the MEE to coordinate with multiple other organisations in the management, oversight and development of the ETS.    

The speed of finalising these regulations is also important. Ideally they would be in place prior to the official launch of the ETS – a point which has now passed. High-level political influence is needed, particularly toward the Ministry of Justice, to accelerate this process and increase the impetus for coordination across appropriate bodies.

Strong political leadership and comprehensive policy coordination can yield an ETS that sits at the centre of China’s climate mitigation efforts

The MEE’s coordination challenge extends beyond the development and implementation of the ETS to include addressing its interactions with other policies. After President Xi’s recent climate pledge all government departments have begun adjusting their energy- and climate-related policies, especially NDRC and NEA. Some policies emerging from these institutions can significantly impact the effectiveness and efficiency of the ETS.

A policy that directly competes with the ETS is NDRC’s nascent “Trading of rights to use energy” as it is very similar in almost all major elements. Like the ETS, this policy was also listed as an economic development priority for 2021 by the Central Economic Work Conference. It has negative interactions with the ETS that are well understood but vested interests are a major barrier, and appropriate higher level officials have so far struggled to address this tension. With the NDRC set to release the energy rights trading policy design by the end of 2021, MEE–NDRC coordination is urgently needed to avoid policy conflicts.

Renewable energy policy likewise interacts with the ETS in significant ways. The NEA sets renewable energy targets for each province through the Renewable Portfolio Standard (RPS). These targets will substantially influence provincial electricity markets, creating the need for MEE–NEA engagement to ensure that the ETS aligns well with the RPS and vice versa.

More broadly, the whole interaction of the ETS and the power sector is a critical topic as changes to electricity pricing and power station operations will be needed to reflect ETS carbon costs. Only through such reforms will the ETS be able to fulfil its potential to drive fuel switching in the power sector away from coal, encourage energy efficiency and raise significant funds to advance decarbonisation efforts. Meeting these objectives requires cooperation among the MEE, NDRC and NEA to reform and partially liberalise China’s power sector.

China’s national ETS is clearly a serious policy and much effort is going into its successful introduction. However, pronounced increases in coordination are needed to ensure that the ETS functions well and can help China achieve its climate goals quickly and cost-effectively. High-level political support, ownership and influence is needed to foster such coordination and solve cross-ministry challenges. From the top-down, clear signals from President Xi, his primary environmental adviser Senior Vice Premier Han Zheng, and China’s special climate envoy Xie Zhenhua can all have virtuous ripple effects across the varied policies and policymaking bodies relating to the ETS. Gaining the support and cooperation across diverse government departments will require targeted pathways and unifying approaches. This will be supported by framing the ETS – correctly – as a long-term business and development opportunity, working closely with business communities, listening to industry concerns and reflecting these concerns in ETS policy design. Taken together, such strong political leadership and comprehensive policy coordination can yield an ETS that sits at the centre of China’s climate mitigation efforts.        

隐私概述

我们通过Cookie来为您提供最佳的在线阅读体验。以及监测文章的浏览量。Cookie信息存储在您的浏览器中,具有一定的功能性,例如当您再次访问我们网站的时候,Cookie帮助我们识别和为您提供最相关和最有用的信息。

必要的Cookies

必要的Cookie应始终处于启用状态,以便我们能够保存您对Cookie设置的偏好。

中外对话(China Dialogue) - 以富有国际视野的内容,宣传环境保护理念,推动生态环境领域的中外交流。参阅隐私声明

Cloudflare - Cloudflare是一项用于提高网站安全和性能的服务。参阅Cloudflare的隐私声明服务条款

 

功能性Cookies

中国对话网使用功能性cookies来收集匿名信息,例如网站的访问人数和最受欢迎的页面。启用功能性cookies有助于我们提高网站的使用体验。

Google Analytics - 谷歌分析cookies用于收集用户如何使用网站的匿名信息。我们使用这些信息来改进网站功能,了解网站内容所辐射的读者群。参阅谷歌的隐私政策服务条款

广告类Cookies

网站使用以下附加的cookies:

Google Inc. - 谷歌运营的服务有Google Ads、Display & Video 360以及Google Ad Manager。这些服务让广告商能够更容易和高效地规划、执行和分析营销方案,同时使相关服务商能够从在线广告中获得更大的回报。请注意,您可能会在Google.com或DoubleClick.net域名下看到谷歌投放的广告类cookies,即便是您已经选择关闭cookies。

Twitter - Twitter是一个实时信息社交网络,在这一平台上找到您感兴趣的账户,您就可以追踪您感兴趣的最新事件、想法、观点和新闻。

Facebook Inc. - Facebook是一个在线社交网络,它将用户与朋友和家人联系起来,并且可以建立新的社交联系。中外对话旨在帮助读者阅读更多他们感兴趣的内容。如果您是社交媒体的用户,那么Facebook将在您的网络浏览器上放置cookies,通过Facebook Pixel来实现这一目的。例如,当我们网站的访客进入其Facebook界面时,Facebook会将他们识别为中国对话读者,并向他们推送我们网站的相关内容,例如更多关于生物多样性的内容。通过这一方式可以获取的数据仅限于访问过的网页的URL和浏览器可能传递的有限信息,如IP地址。除了我们提到的cookie选项,如果您是Facebook用户,您可以通过此链接选择关闭这一功能。

Linkedin - 领英是一个以商业和就业为主的社交网络服务,通过网站和移动应用进行运营。