气候

尴尬香港:高消费与节能的矛盾

中文

It’s a busy week in Hong Kong for anyone with an interest in climate change. There are no fewer than three climate conferences. The week began with a day long meeting on business leaderships and climate and will end with a C40 cities meeting. In between, Civic Exchange is hosting a two day Climate Dialogue, focusing on science and policy. There are dozens of side events and guest lectures by visiting experts.

But climate conscious visitors have been surprised to find themselves discussing these issues in a city that is not only devoted to consumption at the highest levels, but also likes to light itself up to the maximum. Hong Kong is ablaze with light, illuminated day and night  by high energy incandescent bulbs, once described as heating devices that also, incidentally produce light. Visitors have also been distressed by fierce air conditioning in hotels that no amount of ingenuity can find a way to turn off.

In the multilevel car park under one apartment building, a former employee of a Chinese state-owned enterprise keeps no fewer than 12 Ferraris, 10 red and two black, some with customised number plates and some with no number plates at all. A neighbour told chinadialogue that he is understood to have bought the apartment above because of the generosity of its parking provision. He may be an unusual case, but many in Hong Kong still believe that such empty displays of wealth convey status. On the upside, at least he can only drive one at a time.

Hong Kong’s special status as a highly developed economy within the Peoples Republic of China has meant that, despite its developed world emissions level, it has no emissions commitments under the Kyoto Protocol. In fact, while the mainland government has been busy tightening building standards and promoting energy efficiency, Hong Kong has been strikingly slow to get with the programme.

Now, however, the government has announced a plan to reduce energy density by 50% to 60% by 2020. This would certainly be an improvement, but so far it does not involve much effort to change public attitudes or behaviour. Perhaps this is a challenge that the Hong Kong government feels is too daunting to take on, despite the fact that two recent studies showed people in Hong Kong are concerned about the issue but feel that they are insufficiently informed.

Instead, the government’s focus will be on greening the energy supply through the relatively simple expedient of buying more nuclear-generated power from China and tackling Hong Kong’s backward waste disposal system. Currently in land-starved Hong Kong, the city’s garbage goes to landfill. Now the government hopes to institute a more environmentally rational system, with its potential for biogas production and other co-benefits.

Two big questions stand out, however. Why, as the former deputy mayor of London Nicky Gavron asked this week in Hong Kong, does the government not use the enviable powers that it has to mandate much tighter building standards? And when might the government think it necessary to challenge the high energy-burning, Ferrari-loving habits of its residents?

隐私概述

我们通过Cookie来为您提供最佳的在线阅读体验。以及监测文章的浏览量。Cookie信息存储在您的浏览器中,具有一定的功能性,例如当您再次访问我们网站的时候,Cookie帮助我们识别和为您提供最相关和最有用的信息。

必要的Cookies

必要的Cookie应始终处于启用状态,以便我们能够保存您对Cookie设置的偏好。

中外对话(China Dialogue) - 以富有国际视野的内容,宣传环境保护理念,推动生态环境领域的中外交流。参阅隐私声明

Cloudflare - Cloudflare是一项用于提高网站安全和性能的服务。参阅Cloudflare的隐私声明服务条款

 

功能性Cookies

中国对话网使用功能性cookies来收集匿名信息,例如网站的访问人数和最受欢迎的页面。启用功能性cookies有助于我们提高网站的使用体验。

Google Analytics - 谷歌分析cookies用于收集用户如何使用网站的匿名信息。我们使用这些信息来改进网站功能,了解网站内容所辐射的读者群。参阅谷歌的隐私政策服务条款

广告类Cookies

网站使用以下附加的cookies:

Google Inc. - 谷歌运营的服务有Google Ads、Display & Video 360以及Google Ad Manager。这些服务让广告商能够更容易和高效地规划、执行和分析营销方案,同时使相关服务商能够从在线广告中获得更大的回报。请注意,您可能会在Google.com或DoubleClick.net域名下看到谷歌投放的广告类cookies,即便是您已经选择关闭cookies。

Twitter - Twitter是一个实时信息社交网络,在这一平台上找到您感兴趣的账户,您就可以追踪您感兴趣的最新事件、想法、观点和新闻。

Facebook Inc. - Facebook是一个在线社交网络,它将用户与朋友和家人联系起来,并且可以建立新的社交联系。中外对话旨在帮助读者阅读更多他们感兴趣的内容。如果您是社交媒体的用户,那么Facebook将在您的网络浏览器上放置cookies,通过Facebook Pixel来实现这一目的。例如,当我们网站的访客进入其Facebook界面时,Facebook会将他们识别为中国对话读者,并向他们推送我们网站的相关内容,例如更多关于生物多样性的内容。通过这一方式可以获取的数据仅限于访问过的网页的URL和浏览器可能传递的有限信息,如IP地址。除了我们提到的cookie选项,如果您是Facebook用户,您可以通过此链接选择关闭这一功能。

Linkedin - 领英是一个以商业和就业为主的社交网络服务,通过网站和移动应用进行运营。